Psalms 79:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ми стали за ганьбу для наших сусідів, за наругу та посміх для наших околиць...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ми стали глумом для сусідів наших, наругою та сміховиськом для всіх. що навколо нас.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ми стали посьміховиском для сусїдів наших, наругою і соромом для всїх, що кругом нас осїлись.
Ukrainian 1905
Ми стали посьміховиском для сусїдів наших, наругою і соромом для всїх, що кругом нас осїлись.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Боже, поверни нас і просвіти твоє лице, і спасемося.
Ukrainian 2011
Боже, поверни нас, нехай засяє світло Твого обличчя — і спасемося.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Засурміть у новомісяччя сурмою у пресвітлий день свята вашого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Боже! Відроди нас; засяй лицем Твоїм, і врятуємося!
Ukrainian UMT
Над нами збиткувалися сусідні племена, кругом усі висміювали й ображали.