Psalms 79:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Поможи нам, Боже нашого спасіння, ради слави Ймення Твого, і збережи нас, і прости наші гріхи ради Ймення Свого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Поможи нам, о Боже нашого спасіння, слави імени твого ради; визволь нас, прости нам гріхи наші імени твого ради.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поможи нам, Боже, спасителю наш, для слави імені твого; і спаси нас і прости нам гріхи наші задля імені твого!
Ukrainian 1905
Поможи нам, Боже, спасителю наш, для слави імені твого; і спаси нас і прости нам гріхи наші задля імені твого!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти переніс виноградник з Єгипту, Ти викинув народи і його посадив.
Ukrainian 2011
Ти переніс виноградну лозу з Єгипту: народи викинув, а її посадив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Слухай, народе Мій, і Я дам свідчення тобі; о, коли б ти послухав Мене, Ізраїлю!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із Єгипту переніс Ти виноградну лозу, прогнав народи і посадив її.
Ukrainian UMT
Допоможи нам, Боже, рятівник, в ім’я Своєї слави! Прости гріхи, спаси в ім’я Своє!