Psalms 8:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(8-5) то що є людина, що Ти пам'ятаєш про неї, і син людський, про якого Ти згадуєш?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли на небеса спогляну, твір твоїх пальців, на місяць та на зорі, що створив єси,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
Ukrainian 1905
То що таке чоловік, щоб ти дбав про него?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо я побачу небеса, діла твоїх пальців, місяць і звізди, які Ти оснував.
Ukrainian 2011
Коли я погляну на небо — діло рук Твоїх, на місяць і зорі, які Ти заснував, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли погляну на небо — діло рук Твоїх, на місяць і зорі, які Ти поставив,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли дивлюся я на Твої небеса, – витвір пальців Твоїх, на місяця і зорі, котрих Ти утворив,
Ukrainian UMT
Коли я подивлюсь на Небеса, які Ти виліпив, на ясні зорі з місяцем, які створив Ти, я думаю: