Psalms 80:13 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
(80-14) Гризе її вепр лісовий, і звірина польова виїдає її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Навіщо розвалив ти огорожу її що й обривають її всі перехожі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Підриває її лїсовий вепер, і спасає луговий зьвір.
Ukrainian 1905
Підриває її лїсовий вепер, і спасає луговий зьвір.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Я їх відіслав за побажаннями їхніх сердець, вони підуть за їхніми починами.
Ukrainian 2011
І Я відпустив їх за бажаннями їхніх сердець; вони житимуть за своїми забаганками.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А тому Я залишив їх на похіть серця їхнього, нехай ходять за своїми замірами.
Ukrainian UMT
Тож нащо огорожу зруйнував? Тепер усякий подорожній плоди зірвати може.