Psalms 80:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(80-9) Виноградину Ти переніс із Єгипту, Ти вигнав народи й її посадив,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О Боже сил, обнови нас, засяй твоїм обличчям, і ми спасемося.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти принїс виноградину з Египту, прогнав народи і посадив її.
Ukrainian 1905
Ти принїс виноградину з Египту, прогнав народи і посадив її.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
В горю ти мене прикликав, і Я тебе визволив. Я тебе почув в скритому місці бурі, Я тебе випробував при воді нарікання.
Ukrainian 2011
У біді ти закликав до Мене — і Я тебе визволив. Я тебе почув у сховищах бурі, Я тебе випробував при водах нарікання. (Музична пауза).
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Воскресни, Боже, суди землю, бо Ти успадкував усі народи.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За бідування ти прикликав Мене, і Я визволив тебе; із осердя грому Я відповів тобі; при водах Меріви випробував тебе.
Ukrainian UMT
Господи наш Всемогутній, Своїм обличчям осіяй нас і спаси.