Psalms 82:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Не пізнали та не зрозуміли, у темряві ходять вони... Всі основи землі захитались...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони не знають, вони не розуміють, у темряві блукають; хитаються усі землі основи.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Не знають нїчого, не розуміють нїчого; у тьмі блукають вони: всї основи землї хитаються.
Ukrainian 1905
Не знають нїчого, не розуміють нїчого; у тьмі блукають вони: всї основи землї хитаються.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказали: Ходіть і вигубимо їх з народів, і більше не згадається імя Ізраїля.
Ukrainian 2011
Сказали: Давайте винищимо їх з-посеред народів, — більше не буде згадуватися ім’я Ізраїля!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Блаженні ті, що живуть у домі Твоїм, повіки вони будуть хвалити Тебе.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сказали: ходімо, і винищимо їх, з-поміж народів, щоб не пригадували ніколи ймення Ізраїля.
Ukrainian UMT
Вони не знають і не розуміють! Вони блукають в пітьмах, й цілий світ тремтить!