Psalms 84:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(84-11) Ліпший бо день на подвір'ях Твоїх, аніж тисяча в іншому місці, я б вибрав сидіти при порозі дому Бога мого, аніж жити в наметах безбожности!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
О щите наш, поглянь, о Боже! Подивися на лице помазаника твого!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Один бо день у твому дворі лучший над тисяч де-небудь; волю лучше у порога стояти в домі Бога мого, як жити у шатрах беззаконних.
Ukrainian 1905
Один бо день у твому дворі лучший над тисяч де-небудь; волю лучше у порога стояти в домі Бога мого, як жити у шатрах беззаконних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лише його спасіння близько тих, що Його бояться, щоб поселити славу в нашій землі.
Ukrainian 2011
Адже Його спасіння близьке до тих, хто боїться Його, — аби Його слава оселилася в нашому краї.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо Ти великий і твориш чудеса. Ти — Бог єдиний.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так, близько спасіння Його до тих, хто боїться Його, щоб слава Його була на землі нашій!
Ukrainian UMT
Боже, зглянься над нашим захисником, будь милостивий до Твого обранця.