Psalms 85:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом. (85-2) Ти вподобав Собі Свою землю, о Господи, долю Якову Ти повернув,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провідникові хору. Синів Кораха. Псалом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. Господи, ти явив благоволеннє землї твоїй, вернув з неволї синів Якова;
Ukrainian 1905
Проводиреві хора: для синів Корея; псальма. Г осподи, ти явив благоволеннє землї твоїй, вернув з неволї синів Якова;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Молитва Давида. Господи, прихили твоє ухо і вислухай мене, бо я бідний і убогий.
Ukrainian 2011
Молитва Давида. Господи, прихили Своє вухо і вислухай мене, бо я — нужденний і вбогий.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Псалом синів Кореєвих. Пісня (про Єрусалим, що є прообраз Єрусалима небесного).
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Прихили, Господе, вухо Твоє, і почуй мене; бо я бідний і вбогий.
Ukrainian UMT
Для диригента. Хвальна пісня синів Кори.