Psalms 88:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(88-10) стемніло з біди моє око... Я кожного дня Тебе кличу, о Господи, простягаю до Тебе руки свої!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти віддалив від мене моїх друзів; зробив мене для них осоружним, мене замкнули, і я не можу вийти.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої.
Ukrainian 1905
Очі мої знемоглись від горя; до тебе, Господи, кликав я що дня, до тебе простирав руки мої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господи Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний і твоя правда довкруги Тебе.
Ukrainian 2011
Господи, Боже сил, хто подібний до Тебе? Ти, Господи, сильний, Твоя правда — довкола Тебе.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Всі дні наші минають у гніві Твоїм, і роки наші щезають, як мрії.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
О, Господе, Боже сил! Хто сильніший, від Тебе, Господе? Або від Твоєї вірности, яка довкола Тебе.
Ukrainian UMT
Ти моїх друзів відлучив від мене, зробив мене бридким для них. Я замкнутий, не вибратись мені.