Psalms 89:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Ukrainian
(89-19) бо щит наш Господній, а цар наш від Святого ізраїлевого!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти бо єси окраса їхньої потуги, і твоїм благоволінням іде вгору ріг наш.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо Господь щит наш, і сьвятий Ізраїля царь наш.
Ukrainian 1905
Бо Господь щит наш, і сьвятий Ізраїля царь наш.
Ukrainian UMT
Ти — наша міць вражаюча, і гордо їхній ріг піднесений — з Твоєї ласки.