Psalms 89:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(89-7) бо хто в небі подібний до Господа? Хто подібний до Господа серед Божих синів?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Небо, о Господи, діла твої предивні прославляє і твою вірність у святих громаді.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Кого бо над облаками рівняти з Господом? Хто між синами потужних рівня Господеві?
Ukrainian 1905
Кого бо над облаками рівняти з Господом? Хто між синами потужних рівня Господеві?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
вранці зацвите і мине, ввечорі відпаде, ствердне і посохне.
Ukrainian 2011
вранці розцвіте і минеться: ввечері зів’яне, задеревіє і засохне.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ані пошести, що ходить у темряві, ані напасти духа зла опівдні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти, наче повінь, несеш їх, мов сон, – як трава, котра уранці виростає, вранці квітне і зеленіє, а на вечір в’яне і сохне.
Ukrainian UMT
Прославить Небо, Господи, Твої діла чудесні. Усі святі підносять вірність Твою на високім зібранні.