Psalms 9:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Для дириґетна хору. На спів: „На смерть сина". Псалом Давидів. (9-2) Хвалитиму Господа усім серцем своїм, розповім про всі чуда Твої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Провідникові хору. На мелодію “Мут лаббен”.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Проводиреві хора: під мутляббен. Псальма Давидова. С лавити му Господа всїм серцем моїм; я звіщу про всї чудеса твої.
Ukrainian 1905
Проводиреві хора: під мутляббен. Псальма Давидова. С лавити му Господа всїм серцем моїм; я звіщу про всї чудеса твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
На кінець, про таємниці сина. Псалом Давида.
Ukrainian 2011
На закінчення. Про таємниці сина. Псалом Давида.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Начальнику хору. Після смерти Лабена. Псалом Давида.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Диригентові хору. По смерті сина. Псалом Давидів.
Ukrainian UMT
Для диригента. «На смерть сина». Псалом Давида.