Psalms 9:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(9-17) Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своєї руки! Гра на струнах. Села.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Народи провалилися в яму, що самі зробили; у сіті, що порозставляли, запуталась нога їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх.
Ukrainian 1905
Пізнали Господа, він звершив суд; безбожник запутався в дїлах рук своїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Застрягли народи в знищенні, яке вчинили, в цій пастці, яку скрили, схоплено їхню ногу.
Ukrainian 2011
Народи погрузли в знищенні, яке самі задумали, їхня нога попала в пастку, яку вони ж наставили.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Попадали народи в яму, яку викопали, в сітці, яку потай поставили, заплуталася нога їхня.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потонули народи в ямі, котру викопали; у сітях, котрі приховали вони, заплуталася нога їхня.
Ukrainian UMT
Потрапили чужі народи в яму, що вирили самі ж. Заплутались самі вони в тенетах, розставлених для інших.