Psalms 9:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(9-4) Як будуть назад відступати мої вороги, то спіткнуться і вигинуть перед обличчям Твоїм!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я буду радуватися й веселитися з-за тебе, оспівуватиму ім'я твоє, Всевишній.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як вороги мої повернулись назад, і, спотикнувшись, погибли перед лицем твоїм.
Ukrainian 1905
Як вороги мої повернулись назад, і, спотикнувшись, погибли перед лицем твоїм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Розвеселюся і зрадію Тобою, співатиму твому імені, Всевишний.
Ukrainian 2011
Я буду веселитися і радіти Тобою, співатиму Твоєму Імені, о Всевишній.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Буду веселитися й хвалитися Тобою, буду співати імені Твоєму, Всевишній.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Буду радіти і святкувати Тебе, співати йменню Твоєму, Всевишній!
Ukrainian UMT
Я буду радіти і втішатися Тобою, Всевишній. Співати псалми, щоб Твоє прославляти ім’я.