Psalms 9:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
(9-7) О вороже мій, руйнування твої закінчились на вічність, ти й міста повалив був, і згинула з ними їхня пам'ять!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Скартав єси народи, знищив нечестивця, їхнє ім'я стер ти навік-віки.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ох вороже! Конець руїнам на віки - і городи понищив ти; ой пропала їх память.
Ukrainian 1905
Ох вороже! Конець руїнам на віки - і городи понищив ти; ой пропала їх память.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ти загрозив народам і безбожний згинув, Ти стер їхнє імя на віки і на віки віку.
Ukrainian 2011
Ти погрозив народам, і безбожний загинув, Ти стер їхнє ім’я назавжди і навіки-віків.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ти покарав народи, знищив нечестивого, стер ім’я їхнє на віки віків.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ти засудив народи, вигубив злочинця, ім’я їхнє Ти стер навіки вічні.
Ukrainian UMT
Суворий Ти з народами чужими, Ти знищуєш лихих людей, їх імена назавжди витер з пам’яті людей.