Psalms 90:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Дні літ наших у них сімдесят літ, а при силах вісімдесят літ, і гордощі їхні страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Дні віку нашого сімдесят років, а як при силі - вісімдесят років; і більшість із них - то труд і марність, бо скоро линуть, і ми зникаєм.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Днїв віку нашого на всього сїмдесять лїт, а як при силї, вісїмдесять лїт, а слава їх - то труди і біда; час бо скоро минає, і ми зникаєм.
Ukrainian 1905
Днїв віку нашого на всього сїмдесять лїт, а як при силї, вісїмдесять лїт, а слава їх - то труди і біда; час бо скоро минає, і ми зникаєм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
До тебе не прийде зло, і бичування не наближиться до твого поселення,
Ukrainian 2011
На тебе не найде зло, і лихоліття не наблизиться до твого поселення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ось бо вороги Твої, Господи, ось вороги Твої загинуть, і розсіються всі ті, що чинять беззаконня;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не спіткає тебе лихо, і моровиця не наблизиться до житла твого.
Ukrainian UMT
Ми живемо принаймні сімдесят, а дужчі — то й вісімдесят років. Та й те життя наповнене стражданням і трудом, аж ось скінчилося, і ми вже відлітаєм.