Psalms 91:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Ukrainian
Тебе зло не спіткає, і до намету твого вдар не наблизиться,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо ангелам своїм він повелить про тебе, щоб берегли тебе на всіх твоїх дорогах.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так, не постигне тебе жадне нещастє, і жадне лихо не приблизиться до шатра твого:
Ukrainian 1905
Так, не постигне тебе жадне нещастє, і жадне лихо не приблизиться до шатра твого:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо ось твої вороги, Господи, бо ось твої вороги згинуть, і розсіються всі, що чинять беззаконня,
Ukrainian 2011
Бо ось Твої вороги, Господи, бо ось Твої вороги загинуть, — будуть розпорошені всі, хто чинить беззаконня,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо ось, вороги Твої, Господе – ось, вороги Твої гинуть, і будуть розпорошені всі, що чинять беззаконня;
Ukrainian UMT
Тож лихо вже не нападе на тебе, і моровиця не ввійде у твій намет.