Psalms 94:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Зрозумійте це ви, нерозумні в народі, а ви, убогі на розум, коли наберетеся глузду?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Збагніть, дурні в народі! Безглузді, коли вам розум проясниться?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Одумайтесь, нерозумні люде! І ви, безумні, - коли проясниться розум ваш?
Ukrainian 1905
Одумайтесь, нерозумні люде! І ви, безумні, - коли проясниться розум ваш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
не вчиніть ваші серця твердими, так як в роздражненні, в дні випробування в пустині,
Ukrainian 2011
не робіть закам’янілими ваші серця, як підчас нарікання в день випробування в пустелі,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Воздайте Господу славу імені Його. Принесіть дари і ввійдіть у двори Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Не ожорсточуйте серця вашого, як у Меріві, як за дня спокуси в пустелі,
Ukrainian UMT
Отямтеся, ви, телепні! Коли ви, дурні, розуму дійдете?