Psalms 95:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Він наш Бог, а ми люди Його пасовиська й отара руки Його. Сьогодні, коли Його голос почуєте,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо він наш Бог, і ми народ його пасовиська, і його руки отара. Якби ж то ви послухали вже голос його сьогодні!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
Ukrainian 1905
Бо він Бог наш, а ми нарід пасовиска його, і стадо руки його. Ой, коли б ви сьогоднї, як почуєте голос його,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Принесіть Господеві батьківщини народів, принесіть Господеві славу і честь.
Ukrainian 2011
Покоління народів, принесіть Господу, принесіть Господу славу і честь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Нехай посоромляться всі, що вклоняються перед ідолами та ще й хваляться ними. Поклоніться Йому, всі ангели Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Складіть подяку Господові, племена народів, піднесіть Господню честь і славу.
Ukrainian UMT
Ми зробимо це тому, що Він — наш Бог, а ми — народ, якого Він плекає наче стадо. Ми — вівці, що бредуть за помахом Його руки, і слухаємось голосу Його.