Psalms 97:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Ukrainian
Світло сіється для справедливого, а для простосердих розрада.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Над праведником сходить світло над щирим серцем - радість.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Сьвітло сиплеться на праведника, а радість на щирих серцем.
Ukrainian 1905
Сьвітло сиплеться на праведника, а радість на щирих серцем.
Ukrainian UMT
Хто праведно живе, тих осяває світло, і щастя випадає щиросердим.