Psalms 97:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Хмара та морок круг Нього, справедливість та право підстава престолу Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хмара й темрява навколо нього; правда й справедливість - підвалини його престолу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хмара і темрява кругом його; справедливість і суд - підвалини престолу його.
Ukrainian 1905
Хмара і темрява кругом його; справедливість і суд - підвалини престолу його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь явним зробив своє спасіння, перед народами відкрив свою праведність.
Ukrainian 2011
Господь явив Своє спасіння, — відкрив перед народами Свою правду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господь в Сионі великий і високий над усіма людьми.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
З’явив Господь рятунок Свій, відкрив перед очима народів правду Свою.
Ukrainian UMT
Навколо Нього хмари і пітьма густа, чесність і справедливість підтримують Його престол.