Psalms 98:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо він учинив чуда. Його правиця і його святе рамено дали йому перемогу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Засьпівайте Господеві пісню нову! Він бо сотворив чудеса; правиця його і сьвяте рамя його дали побіду йому.
Ukrainian 1905
З асьпівайте Господеві пісню нову! Він бо сотворив чудеса; правиця його і сьвяте рамя його дали побіду йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Псалом Давида. Господь зацарював, хай гніваються народи. Той, що сидить на херувимах, хай зрушиться земля.
Ukrainian 2011
Псалом Давида. Господь зацарював, — хай обурюються народи! Він — Той, Хто сидить на херувимах, — нехай здригається земля.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Псалом [Давида] хвалебний. Викликніть Господу, вся земля!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господь царює; нехай же тремтять народи! Він сидить на херувимах; нехай здригається земля!
Ukrainian UMT
Новою піснею славьте Господа! Вславляйте чудеса Його нові! Його свята правиця перемагає знов,