Psalms 98:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Ukrainian
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
перед Господом, бо він іде судити землю; судитиме по справедливості всесвіт, по правоті - народи.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він судити ме землю по справедливостї, і по правотї - народи.
Ukrainian 1905
Він судити ме землю по справедливостї, і по правотї - народи.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Підносіть вгору Господа Бога нашого і покланяйтеся до його святої гори, бо Господь Бог наш святий.
Ukrainian 2011
Вознесіть Господа, Бога нашого, поклоняйтеся на Його святій горі, бо Господь, Бог наш, — святий.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Звеличуйте Господа, Бога нашого, і вклоняйтеся на святій горі Його, бо святий Господь, Бог наш.