Psalms 99:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Звеличуйте Господа, нашого Бога, і вклоняйтесь підніжкові ніг Його, Він бо Святий!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вознесіте Господа, Бога нашого, і впадіте ниць перед підніжжям його стіп: святий - він!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вознесїть Господа, Бога нашого, і поклонїтесь у підніжя ніг його! Сьвятий він!
Ukrainian 1905
Вознесїть Господа, Бога нашого, і поклонїтесь у підніжя ніг його! Сьвятий він!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо Господь добрий, його милосердя на віки, і аж в роди і роди його правда.
Ukrainian 2011
бо Господь добрий, Його милосердя — навіки, і Його правда — з роду в рід.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Того, що потай очорнює ближнього свого, я прожену. З гордим оком і неситим серцем не сяду за стіл.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому, що Бог добрий: милість Його наповік, а істина Його від роду й до роду.
Ukrainian UMT
Звеличуйте-но Господа, Він — Бог наш, і долілиць стеліться перед Ним, вклоняйтеся Його святому храму.