Revelation 1:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Я був у дусі Господнього дня, і почув за собою голос гучний, немов сурми,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я був у дусі в неділю і почув за собою голос гучний, як від сурми,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Я був в дусї в день Господень, і чув ізза себе великий голос, наче труби, що глаголав:
Ukrainian 1905
Я був в дусї в день Господень, і чув ізза себе великий голос, наче труби, що глаголав:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Я був у дусі недільного дня і почув за собою гучний голос, наче сурми,
Ukrainian 2011
Я був у дусі Господнього дня і почув за собою гучний, наче сурми, голос,
Ukrainian 2021
Я був у Дусі в день Господній і почув позаду себе гучний голос, ніби звук труби,
Ukrainian 2022
У день Господній я був у Дусі й почув за собою гучний голос, немов голос сурми,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Я був у дусі в день недільний, і чув за собою гучний голос, ніби трубний, який говорив:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Я був у дусі в день воскресний і чув позаду себе голос гучний, ніби трубний, який говорив: Я є Альфа й Омега, Перший і Останній;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Я був у Дусі недільного дня і чув позаду себе дужий голос, неначе сурми, котрий промовляв: Я – Альфа і Омега, Перший і Останній;
Ukrainian UMT
В Господній День заволодів мною Дух, і почув я за собою гучний голос, ніби сурми заграли.