Revelation 1:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Отже, напиши, що ти бачив, і що є, і що має бути по цьому!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тож напиши, що ти бачив і що є, і що має настати після цього.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Напиши, що бачив єси, і що єсть, і що має бути після сього;
Ukrainian 1905
Напиши, що бачив єси, і що єсть, і що має бути після сього;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Напиши, отже, що ти побачив, і те що має статися після цього.
Ukrainian 2011
Отже, напиши, що ти побачив: і те, що є, і те, що має статися після цього.
Ukrainian 2021
Напиши те, що ти бачив, що є і що буде після цього.
Ukrainian 2022
Тож напиши те, що ти бачив, що є зараз і що має статися після цього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Напиши, що ти бачив, і що є, і що буде після цього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Отже, напиши, що ти бачив, і що є, і що буде після цього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тож напиши, що ти бачив, і що є, і що буде по цьому.
Ukrainian UMT
Отож напиши про все, що ти бачив, про те, що є, і про те, що буде.