Revelation 10:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І пішов я до Ангола та й промовив йому, щоб дав мені книжку. А він мені каже: Візьми, і з'їж її! І гіркість учинить вона для твого живота, та в устах твоїх буде солодка, як мед.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Пішов я до ангела, сказав йому дати мені ту книжку. А він каже мені: «Візьми і з'їж її; вона згірчить твій живіт, але в устах твоїх буде солодка, мов мед.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І я пійшов до ангела, кажучи йому: Дай менї книгу. І рече він менї: Возьми і з'їж її; і буде вона гірка в животї твоїм, а в устах твоїх буде солодка, як мед.
Ukrainian 1905
І я пійшов до ангела, кажучи йому: Дай менї книгу. І рече він менї: Возьми і з'їж її; і буде вона гірка в животї твоїм, а в устах твоїх буде солодка, як мед.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І пішов я до ангела і сказав йому: Дай мені книгу. І він мені каже: Візьми і з'їж її! Гірка буде вона в твоєму животі, але в устах буде солодкою, наче мед.
Ukrainian 2011
І пішов я до Ангела, і сказав Йому: Дай мені книгу! А Він мені каже: Візьми і з’їж її! Гірка буде вона у твоєму череві, але в устах буде солодкою, наче мед.
Ukrainian 2021
Я підійшов до ангела і сказав йому: Дай мені книжечку. Він сказав мені: Візьми і з’їж її, і вона викличе гіркоту в твоєму животі, а в твоєму роті буде солодка, як мед.
Ukrainian 2022
Тож я підійшов до ангела й попросив його дати мені маленький сувій. Він сказав мені: «Візьми і з’їж його. У твоєму животі буде гірко, але в роті він буде солодкий, як мед».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І я пішов до ангела і сказав йому, щоб він дав мені книжку. Він сказав мені: «Візьми і з'їж її, і вона буде гірка в череві твоєму, але в устах твоїх — солодка, як мед».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І я пішов до ангела і сказав йому: дай мені книж­ку. Він сказав мені: візьми і з’їж її; вона буде гірка у че­реві твоїм, але в устах твоїх бу­де солодка, як мед.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І я пішов до Ангела і сказав йому: Дай мені книжку. Він сказав мені: Візьми і з’їж її; вона буде гіркою в твоєму череві, але в устах твоїх буде солодка, як мед.
Ukrainian UMT
Отож пішов я до Ангела й попросив віддати мені маленький сувій. Він відповів: «Візьми і з’їж його. В шлунку твоєму буде гірко, а в роті солодко, як від меду».