Revelation 12:1 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І з'явилась на небі велика ознака: Жінка, зодягнена в сонце, а під ногами її місяць, а на її голові вінок із дванадцяти зір.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І знамення велике видно було на небі - жінка, одягнена в сонце, і місяць під стопами її, а на голові її вінець із дванадцяти зірок.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І явилась велика ознака на небі, - жінка з'одягнена в сонце, а місяць під ногамі її, а на голові її вінець з дванайцяти звізд.
Ukrainian 1905
І явилась велика ознака на небі, - жінка з'одягнена в сонце, а місяць під ногамі її, а на голові її вінець з дванайцяти звізд.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І великий знак з'явився на небі: жінка, зодягнена сонцем, і місяць під її ногами; а на її голові - вінець із дванадцятьох зірок;
Ukrainian 2011
І велика ознака з’явилася на небі: жінка, зодягнена в сонце, і місяць під її ногами, а на її голові — вінець із дванадцяти зірок;
Ukrainian 2021
І з’явилося велике знамення на небі: жінка, одягнена в сонце, під її ногами — місяць, на її голові — вінець з дванадцяти зірок.
Ukrainian 2022
Велике знамення з’явилось на небі: жінка, зодягнена в сонце, яка мала місяць під ногами, а на її голові був вінок із дванадцяти зірок.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І з'явилось велике знамення на небі: жінка, одягнена в сонце, і під ногами її місяць, а на голові її вінець з дванадцяти зірок.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І з’явилося на небі велике знамення: жона, опо­вита сонцем; під ногами її місяць і на голові її вінець з дванадцяти зірок.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І з’явилося на небі велике знамення: жінка, зодягнена в сонце; під ногами у неї місяць і на голові вінець з дванадцяти зірок.
Ukrainian UMT
І з’явилося на небі велике знамення — жінка, вдягнена в сонце. Під ногами в неї був місяць, а на голові корона з дванадцятьма зірками.