Revelation 12:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І жінці дані були дві крилі великого орла, щоб від змія летіла в пустиню до місця свого, де будуть її годувати час, і часи, і півчасу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А жінці дано двоє крил орла великого, щоб летіла в пустиню на місце своє, де кормитиметься там за часу, часів і півчасу, далеко від лиця змія.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І дано жінцї дві крилї великого орла, щоб летїла в пустиню на своє місце, де б живилась пору, і пори, і половину пори, (далеко) від зазору вужа.
Ukrainian 1905
І дано жінцї дві крилї великого орла, щоб летїла в пустиню на своє місце, де б живилась пору, і пори, і половину пори, (далеко) від зазору вужа.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І було жінці дано двоє крил великого орла, щоб летіла в пустиню на своє місце, де буде переховувана впродовж часу, і часів, і півчасу від обличчя змія.
Ukrainian 2011
І було дано жінці два крила великого орла, щоб летіла в пустелю на своє місце, де буде переховуватися впродовж часу, часів і пів-часу від обличчя змія.
Ukrainian 2021
І дано було жінці два крила великого орла, щоб вона летіла в пустелю у своє місце, де її годуватимуть упродовж часу, часів і пів часу вдалині від змія.
Ukrainian 2022
Але жінці були дані два великі орлині крила, щоб вона могла полетіти в пустелю, до місця, підготовленого для неї. Там, де про неї піклуватимуться три з половиною роки, далеко від змія.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І було дано жінці два крила великого орла, щоб вона летіла в пустиню, в своє місце, далеко від змія, де будуть доглядати її протягом часу, часів і півчасу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І були дані жоні два крила великого орла, щоб вона летіла в пустелю на місце своє від лиця змія і там годувалася протягом часу, часів і півчасу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І дано було жінці двоє крил великого орла, щоб вона летіла в пустелю до свого місця від особи змія і там насичувалася упродовж часу, часів і половину часу.
Ukrainian UMT
Але жінці було дано два великі орлині крила, щоб могла вона полетіти в пустелю. Там для неї було приготоване місце, де про неї піклуватимуться три з половиною роки, далеко від змія.