Revelation 12:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І вона мала в утробі, і кричала від болю, та муки терпіла від породу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І мавши в утробі, кричить, мучившись від потуг пологових та болю родження.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бувши важкою, кричала в болещах, і мучилась породом.
Ukrainian 1905
І бувши важкою, кричала в болещах, і мучилась породом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і має в лоні, і кричала від болю, і терпіла муки породіллі.
Ukrainian 2011
і маючи в утробі, вона кричала від болю — терпіла муки родів.
Ukrainian 2021
Вона була вагітна і кричала від болю й мук пологів.
Ukrainian 2022
Вона була вагітна та кричала від болю, бо терпіла вже муки народження.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вона мала в утробі, і кричала від болю і мук родів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вона мала в утробі і кричала від болю і мук народження.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вона мала у лоні дитину і кричала від болю і страждання пологів.
Ukrainian UMT
Жінка була вагітна, і оскільки пологи вже почалися, вона кричала від болю.