Revelation 12:3 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І з'явилася інша ознака на небі, ось змій червоноогняний, великий, що мав сім голів та десять рогів, а на його головах сім вінців.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Видно було й інше знамення на небі, от великий дракон червоний, який мав сім голів і десять рогів, і на головах його - сім діядем;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І явилась друга ознака на небі; і ось, змій великий, червоний як огонь, у котрого голов сїм і десять рогів, а на головах його сїм корон.
Ukrainian 1905
І явилась друга ознака на небі; і ось, змій великий, червоний як огонь, у котрого голов сїм і десять рогів, а на головах його сїм корон.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І з'явився інший знак на небі: і ось великий червоний змій, що мав сім голів і десять рогів, і на його головах сім вінців.
Ukrainian 2011
І з’явилася на небі інша ознака: ось, великий червоний дракон, який мав сім голів і десять рогів, і на його головах — сім вінців.
Ukrainian 2021
І з’явилось інше знамення на небі: ось великий червоний дракон, який мав сім голів, і десять рогів, і на своїх головах сім діадем.
Ukrainian 2022
Потім на небі з’явилося ще одне знамення: величезний червоний дракон із сімома головами, десятьма рогами та сімома коронами на головах.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І з'явилось інше знамення на небі: ось, великий червоний дракон, з сімома головами і десятьма рогами, і на головах його сім вінців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І з’явилось інше знамення на небі: ось, дракон величезний червоний з сімома головами і десятьма рогами, і на головах його сім вінців.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І друге знамення з’явилося на небі: Ось, великий червоний дракон із сімома головами і десятьма рогами, і на головах його сім діадем.
Ukrainian UMT
Потім інше знамення з’явилося на небі. Переді мною виник великий червоний змій з сімома головами й десятьма рогами, і сім корон він мав на головах.