Revelation 13:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тут мудрість! Хто має розум, нехай порахує число звірини, бо воно число людське. А число її шістсот шістдесят шість.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тут є мудрість. Хто має розуміння, той нехай злічить число звіра, бо це - число людське, і число його 666.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ось де премудрость. Хто має розум, нехай вилїчить число зьвіра; се бо число чоловіче; і число його шістьсот шістьдесять і шість.
Ukrainian 1905
Ось де премудрость. Хто має розум, нехай вилїчить число зьвіра; се бо число чоловіче; і число його шістьсот шістьдесять і шість.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тут - мудрість. Хто має розум, хай почислить число звіра, бо число є людським. І це число - шістсот шістдесят шість.
Ukrainian 2011
Тут — мудрість. Хто має розум, нехай вирахує число звіра, бо те число людське. І його число — шістсот шістдесят шість.
Ukrainian 2021
Тут треба мудрість; хто має розум, хай порахує число звіра, бо це число людське, а його число шістсот шістдесят шість.
Ukrainian 2022
У цьому мудрість. Хто має розум, нехай вирахує число звіра, адже це людське число. Його число шістсот шістдесят шість.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тут мудрість. Хто має розум, нехай порахує число звіра, бо це число людське, а число його шістсот шістдесят шість.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тут мудрість. Хто має розум, той нехай полічить число звіра, бо це число людське; число його шістсот шістдесят шість.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тут мудрість. Хто має розум, той порахуй число звіра, бо це число людське: число його шістсот шістдесят шість.
Ukrainian UMT
Ось де потрібна мудрість. Хто розум має, може порахувати те число звіра, бо відповідає воно людському числу. Число це — шістсот шістдесят шість.