Revelation 16:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І пішов перший Ангол, і вилив на землю чашу свою. І шкідливі та люті болячки обсіли людей, хто мав знамено звірини й вклонявсь її образу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І пішов перший і вилив свою чашу на землю: і наробився гнояк, злий і поганий, на людях, що мали клейно звіра і що поклонялися образові його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пійшов первий, і вилив чашу свою на землю; і обкинуло людей злим і лютим боляком, тих що мали пятно зьвіра, і покланялись образові його.
Ukrainian 1905
І пійшов первий, і вилив чашу свою на землю; і обкинуло людей злим і лютим боляком, тих що мали пятно зьвіра, і покланялись образові його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І перший пішов та вилив свою чашу на землю, - і обсіли людей страшні й жахливі болячки,- тих, що мали знак звіра, що поклонялися його зображенню.
Ukrainian 2011
І перший пішов та вилив свою чашу на землю, — і обсіли людей страшні й жахливі болячки — тих, хто мав знак звіра, які поклонялися його образові.
Ukrainian 2021
Пішов перший ангел і вилив свою чашу на землю — і напали огидні й болючі виразки на людей, які мали знак звіра і поклонялися його образу.
Ukrainian 2022
Перший ангел пішов і вилив свою чашу на землю, і з’явилися болючі вирази та жахливі гнійні рани в людей, які мали знак звіра й поклонялися його образу.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Пішов перший ангел і вилив чашу свою на землю: і зробились тяжкі й огидні гнійні рани на людях, які мали знак звіра і які поклонялися образові його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Пішов перший ангел і вилив чашу свою на землю: і зробилися тяжкі й огидні гнійні рани на людях, які мали начертання звіра і поклонялися образу його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Пішов перший Ангел і вилив чашу свою на землю: і вчинилися жорстокі і огидні рани гнійні на людях, що мали обриса звіра і поклонялися образові його.
Ukrainian UMT
І пішов перший Ангел і вилив свою чашу на землю, й страшні болючі хвороби обкидали тих людей, які позначені були печаткою звіра і вклонялись образу його.