Revelation 16:6 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо вони пролили кров святих та пророків, і Ти дав їм напитися крови. Вони варті того!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо кров святих і пророків пролили вони, і кров їм дав ти пити: достойні того.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
кров бо сьвятих і пророків пролили вони, тим і кров дав єси їм пити; вони бо достойні.
Ukrainian 1905
кров бо сьвятих і пророків пролили вони, тим і кров дав єси їм пити; вони бо достойні.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
за те, що вони пролили кров святих і пророків,- і ти дав кров їм пити. Вони варті цього!
Ukrainian 2011
за те, що вони пролили кров святих і пророків, — і Ти дав їм пити кров. Вони варті того!
Ukrainian 2021
За те, що вони проливали кров святих і пророків, Ти дав їм пити кров, бо вони варті того!
Ukrainian 2022
Адже вони пролили кров святих та пророків, і Ти дав їм пити кров. Вони варті цього!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
За те, що вони проливали кров святих і пророків, і Ти дав їм кров пити, бо вони достойні того».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
за те, що вони пролили кров святих і пророків, Ти дав їм пити кров: вони достойні того.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За те, що вони пролили кров святих і пророків, Ти дав їм пити кров: вони гідні того.
Ukrainian UMT
Бо пролили люди кров святих і пророків, отож дав Ти і їм крові напитися. Саме на це вони й заслуговують».