Revelation 16:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І я чув, як жертівник говорив: Так, Господи, Боже Вседержителю! Правдиві й справедливі суди Твої!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І почув я від жертовника, що говорив: «Так, Господи, Боже Вседержителю, істинні і праведні суди твої.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І чув я иншого, що з жертівнї глаголав: Так, Господи, Боже Вседержителю, правдиві і праведні суди Твої.
Ukrainian 1905
І чув я иншого, що з жертівнї глаголав: Так, Господи, Боже Вседержителю, правдиві і праведні суди Твої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я чув слова престолу, як говорив: Так, Господи Боже вседержителю, правдиві й праведні твої суди!
Ukrainian 2011
І я чув [від] жертовника слова: Так, Господи Боже, Вседержителю, правдиві й праведні суди Твої!
Ukrainian 2021
І почув я когось іншого від жертовника, що казав: Так, Господи, Боже Вседержителю, істинні та праведні Твої суди!
Ukrainian 2022
І я почув вівтар, що казав: «Так, Господи Боже, Вседержителю, правдиві й справедливі Твої суди!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І почув я іншого, що говорив від жертовника: «Так, Господи, Боже Вседержителю, істинні і справедливі суди Твої».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І почув я іншого, який говорив від жертовника: так, Господи Боже Вседержителю, істинні і праведні суди Твої.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І почув я іншого, від жертовника, який говорив: Так, Господе Боже Вседержителю, істинні і праведні суди Твої.
Ukrainian UMT
І почув я, як вівтар промовив: «Так, Господи Боже Всемогутній, Твій суд — праведний і справедливий».