Revelation 16:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Ангол четвертий вилив свою чашу на сонце. І дано йому палити людей огнем.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Четвертий вилив чашу свою на сонце: і дано йому палити людей огнем.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А четвертий ангел вилив чашу свою на сонце; і дано йому пекти людей огнем.
Ukrainian 1905
А четвертий ангел вилив чашу свою на сонце; і дано йому пекти людей огнем.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І четвертий [ангел] вилив свою чашу на сонце, - і дано йому палити людей вогнем.
Ukrainian 2011
А четвертий [ангел] вилив свою чашу на сонце — і дано йому палити людей вогнем.
Ukrainian 2021
Четвертий ангел вилив свою чашу на сонце — і йому було дано палити людей вогнем.
Ukrainian 2022
Четвертий ангел вилив свою чашу на сонце, і йому дозволено було палити людей вогнем.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Четвертий ангел вилив чашу свою на сонце: і дано було йому палити людей вогнем.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Четвертий ангел вилив чашу свою на сонце: і дано було йому па­лити людей вогнем.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А четвертий Ангел вилив чашу свою на сонце: і дано було йому палити людей вогнем.
Ukrainian UMT
Тоді четвертий Ангел вилив чашу свою на сонце, й дано йому було спалювати людей у вогні.