Revelation 16:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І спека велика палила людей, і зневажали вони Ім'я Бога, що має владу над карами тими, і вони не покаялися, щоб славу віддати Йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І палено людей горяччю великою, і блюзнили вони на ім'я Бога, який має владу над карами цими, і не розкаялися - віддати йому славу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пекла людей велика спека, і вони хулили імя Бога, що має власть над тими поразами, та не надумались дати Йому славу.
Ukrainian 1905
І пекла людей велика спека, і вони хулили імя Бога, що має власть над тими поразами, та не надумались дати Йому славу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І палила людей велика спека, а вони зневажали ім'я Бога, який має владу над цими карами, і не покаялися, щоб віддати йому славу.
Ukrainian 2011
І палила людей велика спека, а вони зневажали Ім’я Бога, Який має владу над цими карами, та не покаялися, щоб віддати Йому славу.
Ukrainian 2021
І палила людей сильна спека, і вони хулили ім’я Бога, Який має владу над цими карами, і не розкаялися, щоб віддати Йому славу.
Ukrainian 2022
І велика спека обпалювала людей, так що вони зневажали ім’я Бога, Який має владу над цими карами, але вони не покаялись і не прославили Його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І палила людей сильна спека, і вони хулили ім'я Бога, Котрий має владу над цими покараннями, але вони не покаялись, щоб віддати славу Йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І палила людей сильна спека, і вони хулили ім’я Бога, Який має владу над цими покараннями, і не напоумилися, щоб віддати Йому славу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І палила людей страшна спека, і зневажили вони ймення Бога, що має владу над цими покараннями, і не покаялися, аби прославити Його.
Ukrainian UMT
І спека страшенна палила людей. Вони паплюжили ім’я Боже, у владі Якого були всі ті кари, але не покаялися й не прославили Його.