Revelation 17:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І говорить до мене: Води, що бачив ти їх, де сидить та розпусниця, то народи та люди, і племена та язики.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І говорить мені: «Води, що ти бачив, де блудниця сидить, то людності і натовпи, народи і язики.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече менї: Води, що ти бачив, де блудниця сидить, се люде, і громади, і народи і язики.
Ukrainian 1905
І рече менї: Води, що ти бачив, де блудниця сидить, се люде, і громади, і народи і язики.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І каже мені: Води, які ти бачив, над якими сидить розпусниця,- це народи, і громади, і племена, і погани.
Ukrainian 2011
І каже він мені: Води, які ти бачив, — де сидить розпусниця, — це народи, люди, племена й народності.
Ukrainian 2021
І ангел каже мені: Води, які ти бачив, де сидить блудниця, — це народи, люди, народності й мови.
Ukrainian 2022
Тоді ангел сказав мені: «Води, які ти бачив там, де сидить розпусниця, – це люди, народи, нації та мови.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І каже мені: «Води, що ти бачив, де сидить блудниця, то люди, і народи, і племена, і язики.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І гово­рить мені: води, що ти бачив, де сидить блудниця, це люди й народи, і племена і коліна.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І говорить мені: Води, що ти бачив, де сидить блудниця, є люди, і народи, і племена, і мови;
Ukrainian UMT
Потім Ангел сказав мені: «Річки, які ти бачив там, де сидить розпусниця — це народи, нації і мови.