Revelation 17:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А жінка, яку ти бачив, то місто велике, що панує над царями земними.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А жінка, яку ти бачив, то - город великий, що має царювання над царями землі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А жінка, котру ти бачив, се город великий, що має царство над царями земними.
Ukrainian 1905
А жінка, котру ти бачив, се город великий, що має царство над царями земними.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І жінка, що ти побачив, - це велике місто, яке панує над царями землі.
Ukrainian 2011
І жінка, яку ти побачив, — це велике місто, що панує над царями землі.
Ukrainian 2021
Жінка, яку ти побачив, — це велике місто, яке має царювання над царями землі.
Ukrainian 2022
Жінка, яку ти бачив, – це велике місто, яке панує над земними царями».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А жінка, котру ти бачив, є велике місто, що царює над царями земними».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Жінка ж, яку ти бачив, є велике місто, що царює над земними царями.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А жінка, котру ти бачив, є велике місто, що царює над земними царями.
Ukrainian UMT
Жінка, яку ти бачив — це велике місто, що панує над земними царями».