Revelation 17:2 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
З нею розпусту чинили земні царі, і вином розпусти її впивались мешканці землі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
з якою блуднили царі землі, і впивалися вином розпусти її ті, що мешкають на землі.»
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
з котрою блудили царі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.
Ukrainian 1905
з котрою блудили царі земні, і впивались вином блудодїяння її, ті, що домують на землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
з якою чинили розпусту земні царі і вином її розпусти впивалися мешканці землі.
Ukrainian 2011
з якою чинили розпусту земні царі, а вином її розпусти впивалися жителі землі.
Ukrainian 2021
З нею блудили царі землі, і від вина її блуду сп’яніли ті, що живуть на землі.
Ukrainian 2022
З нею земні царі чинили статеву розпусту, а жителі землі впивалися вином її розпусти».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
З нею блудодіяли царі земні, і жителі землі впивались вином її блудодіяння».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
з нею блудодіяли царі земні, і вином її блудодіяння впивалися ті, що живуть на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Із нею чинили розпусту царі земні, і вином її розпусти упивалися ті, що мешкають на землі.
Ukrainian UMT
Царі світу чинили розпусту з нею, а жителі землі впивалися вином її розпусти».