Revelation 19:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
По цьому почув я наче гучний голос великого натовпу в небі, який говорив: Алілуя! Спасіння, і слава, і сила Господеві нашому,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Після цього почув я ніби гучний голос натовпу численного на небі, що говорив: «Алилуя! Спасіння і слава і сила Богу нашому,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А після сього чув я наче грімкий голос великого народу в небі, що казав: Алилуя! Спасеннє і слава і честь і сила Господеві Богу нашому;
Ukrainian 1905
А після сього чув я наче грімкий голос великого народу в небі, що казав: Алилуя! Спасеннє і слава і честь і сила Господеві Богу нашому;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
[І] після цього я почув гучний голос великого натовпу на небі, що говорив: Алилуя. Спасіння, і слава, і сила нашого Бога,
Ukrainian 2011
Після цього я почув наче гучний голос великого натовпу на небі. Вони говорили: Алилуя! Спасіння, слава і сила нашого Бога!
Ukrainian 2021
Після цього я почув гучний голос багатьох людей на небі, які казали: Алілуя! Спасіння, і слава, і честь, і сила у Господа, нашого Бога,
Ukrainian 2022
Після цього я почув на небі наче гучний голос великого натовпу. Вони вигукували: «Алілуя! Спасіння, слава й сила належать нашому Богу,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Після цього я почув на небі гучний голос, ніби численного народу, який говорив: «Алілуя! Спасіння, і слава, і честь, і сила Господу нашому,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Після цього я почув на небі гучний голос, ніби численного народу, який говорив: алилуя! спасіння і слава, і честь і сила Господу нашому!
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потому я почув на небі дужий голос, немов численного народу, котрий говорив: Алілуя! Порятунок і слава, і честь, і сила Господові нашому,
Ukrainian UMT
Після цього почув я звук гучний, що лунав з небес, немов численний натовп. І люди ті співали: «Алілуя! Перемога, слава і сила належать нашому Богу,