Revelation 19:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І бачив я одного Ангола, що на сонці стояв. І він гучним голосом кликнув, кажучи до всіх птахів, що серед неба літали: Ходіть, і зберіться на велику Божу вечерю,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І побачив я одного ангела, який стояв на сонці і скрикнув голосом гучним, кажучи до всіх птиць, що літали посеред неба: «Прийдіть і зберіться на велику вечерю Божу,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І бачив я одного ангела, що стояв на сонцї; і кликав він голосом великим, глаголючи усьому птаству, що лїтало посеред неба: Ходїть і зберітесь на вечерю великого Бога,
Ukrainian 1905
І бачив я одного ангела, що стояв на сонцї; і кликав він голосом великим, глаголючи усьому птаству, що лїтало посеред неба: Ходїть і зберітесь на вечерю великого Бога,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я побачив одного ангела, що стояв на сонці й закликав гучним голосом, кажучи всім птахам, що літають серед неба: Прийдіть, зберіться на велику Божу вечерю,
Ukrainian 2011
І я побачив, що один ангел стояв на сонці й закричав гучним голосом, закликаючи до всіх птахів, які літають серед неба: Сюди! Зберіться на велику Божу вечерю,
Ukrainian 2021
І побачив я одного ангела, що стояв на сонці; і вигукнув він гучним голосом, кажучи усім птахам, що летіли посеред неба: Летіть, збирайтесь на вечерю великого Бога,
Ukrainian 2022
І я побачив ангела, що стояв на сонці й кричав гучним голосом до всіх птахів, що літали серед неба: «Прийдіть, зберіться разом на велику вечерю Божу,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І побачив я одного ангела, котрий стояв на сонці; і він викликнув гучним голосом, кажучи усім птахам, що літали серед неба: «Летіть, збирайтеся на велику вечерю Божу,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І побачив я одного ангела, який стояв на сонці; і він викликнув гучним голосом, кажучи усім птахам, що літали в небі: летіть, збирайтесь на велику вечерю Божу,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І побачив я одного Ангела, котрий стояв на сонці; і він вигукнув дужим голосом, кажучи всім птахам, що літали осередь неба: Летіть, збирайтеся на велику вечерю Божу,
Ukrainian UMT
Тоді побачив я Ангела, який стояв на сонці. Гучним голосом закликав він усіх птахів, що шугали в піднебессі: «Злітайтесь на велике Боже свято,