Revelation 2:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
До Ангола Церкви в Ефесі напиши: Оце каже Той, Хто тримає сім зір у правиці Своїй, Хто ходить серед семи свічників золотих:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
До ангела Церкви в Ефесі напиши: Ось що говорить той, хто держить сім зірок у правиці своїй, хто ходить посеред сімох світильників золотих:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ангелові Єфеської церкви напиши: Се глаголе Той, що держить сїм звізд у правицї своїй, що ходить посеред семи сьвічників золотих:
Ukrainian 1905
Ангелові Єфеської церкви напиши: Се глаголе Той, що держить сїм звізд у правицї своїй, що ходить посеред семи сьвічників золотих:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ангелові Ефеської церкви напиши: Оце говорить той, що держить сім зірок у своїй правиці, що ходить серед сімох золотих світильників:
Ukrainian 2011
Ангелові Ефеської Церкви напиши: Оце говорить Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці, Хто ходить серед семи золотих світильників:
Ukrainian 2021
Ангелу Ефеської церкви напиши: Так каже Той, що тримає сім зірок у Своїй правиці, Хто ходить посеред семи золотих світильників:
Ukrainian 2022
«Ангелу церкви в Ефесі напиши: „Так говорить Той, Хто тримає сім зірок у правій руці й ходить серед семи золотих світильників:
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
«Ангелові церкви в Ефесі напиши: 'так говорить Той, Хто держить сім зір у правиці Своїй, Хто ходить посеред семи золотих світильників:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ангелові Ефеської Церкви напиши: так говорить Той, Хто тримає сім зірок у правиці Своїй, Хто ходить посеред семи золотих світильників:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ангелові Ефеської Церкви напиши: Так говорить Той, що тримає сім зірок у правиці Своїй, що ходить посеред семи свічників золотих:
Ukrainian UMT
Напиши Ангелу Ефеської церкви: Ось що говорить тобі Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці й ходить між семи золотими світильниками: