Revelation 2:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Хто має вухо, хай чує, що Дух промовляє Церквам!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто має ухо, нехай слухає, що Дух говорить Церквам.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам.
Ukrainian 1905
Хто має ухо, нехай слухає, що Дух глаголе церквам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до церков.
Ukrainian 2011
Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.
Ukrainian 2021
Хто має вухо, хай слухає, що Дух говорить церквам!
Ukrainian 2022
Хто має вуха, нехай чує, що Дух говорить церквам“.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Хто має вухо, нехай чує, що Дух говорить церквам'».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Хто має вухо (чути), нехай чує, що Дух говорить Церквам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хто має вухо чути, нехай чує, що Дух промовляє церквам.
Ukrainian UMT
Той хто має вуха, нехай почує, що Дух промовляє церквам!»