Revelation 20:8 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І вийде він зводити народи, що вони на чотирьох краях землі, Ґоґа й Маґоґа, щоб зібрати їх до бою, а число їхнє як морський пісок.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і вийде зваблювати народи, що на чотирьох кутах землі, - Гога і Магога, збирати їх на війну, яких число - мов пісок моря.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
і вийде зводити народи на чотирьох краях сьвіта, Гога і Магога, і збирати їх на війну, котрих число як пісок морський.
Ukrainian 1905
і вийде зводити народи на чотирьох краях сьвіта, Гога і Магога, і збирати їх на війну, котрих число як пісок морський.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і вийде, щоб ошукувати народи, що на чотирьох краях землі, Гога й Магога, щоб зібрати їх на війну, а число їх - наче пісок морський.
Ukrainian 2011
і вийде, аби зводити народи, які на чотирьох краях землі, Ґоґа й Маґоґа, щоби зібрати їх на війну, а кількість їх — наче пісок морський.
Ukrainian 2021
і вийде вводити в оману народи на чотирьох кутах землі, Гога і Магога, щоб зібрати їх на битву; їхнє число — як пісок морський.
Ukrainian 2022
Він піде обманювати народи з чотирьох сторін світу, Гога й Магога, щоб зібрати їх для війни. Число їх буде як пісок на березі моря.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вийде спокушати народи, які знаходяться на чотирьох кутах землі, Гога і Магога, щоб зібрати їх на битву, а число їх, як пісок морський.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вийшли на широту землі, й оточили стан святих і місто улюблене.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вийшли на ширину землі і оточили стан святих і місто улюблене.
Ukrainian UMT
Тоді піде він по всьому світу обманювати народи, які звуться Ґоґ і Маґоґ, й обдурить їх і зведе для війни. І збереться там стільки людей, що і не перелічити їх, як піску на березі моря.