Revelation 21:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І заніс мене духом на гору велику й високу, і місто велике мені показав, святий Єрусалим, що сходив із неба від Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І переніс мене в дусі на гору велику, на високу, і показав мені місто святе Єрусалим, що сходив з неба від Бога,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І понїс мене духом на гору велику, і високу, і показав менї город великий, сьвятий Єрусалим, що сходив з неба від Бога,
Ukrainian 1905
І понїс мене духом на гору велику, і високу, і показав менї город великий, сьвятий Єрусалим, що сходив з неба від Бога,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І повів мене духом на велику й високу гору, і показав мені [велике] святе місто Єрусалим, що сходить із неба від Бога,
Ukrainian 2011
І повів мене духом на велику й високу гору, і показав мені [велике] святе місто Єрусалим, що сходило з неба від Бога,
Ukrainian 2021
І він відніс мене в Дусі на велику й високу гору і показав мені велике місто, святий Єрусалим, який спускався з неба від Бога.
Ukrainian 2022
І він переніс мене в Дусі на велику й високу гору та показав мені святе місто Єрусалим, що сходило з неба від Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І поніс він мене в дусі на велику й високу гору, і показав мені велике місто, святий Єрусалим, який спускався з неба від Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І возніс мене в дусі на велику й високу гору, і показав мені велике місто, святий Єрусалим, який сходив з неба від Бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І підніс мене в дусі на велику і високу гору, і показав мені велике місто, святий Єрусалим, котрий спускався з неба від Бога:
Ukrainian UMT
І Духом Святим він переніс мене на величезну високу гору й показав мені святе місто Єрусалим, що спускалося з небес від Бога.