Revelation 21:18 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Його мур був збудований з яспису, а місто було щире золото, подібне до чистого скла.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А побудова стіни його - яспис, і місто - золото чисте, схоже на скло чисте.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А була будівля муру його ясписова, а город - золото чисте, подібне до чистого шкла.
Ukrainian 1905
А була будівля муру його ясписова, а город - золото чисте, подібне до чистого шкла.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І [був] збудований його мур з яспису, а місто із щирого золота, подібного до чистого скла.
Ukrainian 2011
І [був] збудований його мур з яшми, а місто — із чистого золота, подібного до чистого скла.
Ukrainian 2021
Його стіна була збудована з яшми, а саме місто було чистим золотом, подібним до чистого скла.
Ukrainian 2022
Стіна міста була збудована з яшми, а саме місто – з чистого, як прозоре скло, золота.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Стіна міста була побудована з яспису, а місто — із золота, чистого, немов прозоре скло.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Стіна його побудована з яспису, а місто було — чисте золото, подібне до чистого скла.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Мура його споруджено із яспису, а місто було – щире золото, схоже на чисте скло.
Ukrainian UMT
Мур було збудовано з яспису, а місто — з чистого золота, і було воно сяйливе, мов чисте скло.