Revelation 21:27 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І не ввійде до нього ніщо нечисте, ані той, хто чинить гидоту й неправду, але тільки ті, хто записаний у книзі життя Агнця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Не ввійде до нього ніщо нечисте і хто чинить мерзоту і лжу; але тільки ті, що записані в книзі життя в Агнця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І не ввійде до него нїщо погане, анї хто робить гидоту та лож, тільки ті, що написані в книзї життя Агнцевій.
Ukrainian 1905
І не ввійде до него нїщо погане, анї хто робить гидоту та лож, тільки ті, що написані в книзї життя Агнцевій.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І не ввійде до нього нічого нечисте, ані той, хто чинить гидоту й неправду; але тільки ті, що записані в книзі житя ягняти.
Ukrainian 2011
І не ввійде до нього ніщо нечисте, ані той, хто чинить гидоту й неправду, але тільки ті, хто записаний в книзі життя Агнця.
Ukrainian 2021
І не ввійде в нього ніщо нечисте і жоден, хто чинить мерзоту й неправду, а тільки ті, які записані в книзі життя в Агнця.
Ukrainian 2022
У нього не ввійде ніщо нечисте і той, хто чинить ганебне та обманює, а лише той, хто записаний в книзі життя Агнця.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І не ввійде в нього ніщо нечисте і ніхто, відданий мерзоті і неправді, а тільки ті, котрі записані в книзі життя в Агнця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І не ввійде до нього ніщо нечисте, і ніхто, підданий мерзоті і неправді, а тільки ті, які написані у Агнця в книзі життя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І не увійде до нього ніщо нечисте, і ніхто, відданий мерзоті і неправді, а лише ті, котрі написані у Агнця в книзі життя.
Ukrainian UMT
Ніщо нечисте не ввійде до того міста. І не ввійде туди ніхто з тих, хто робить щось ганебне або бреше, лише ті, чиї імена записані у Книзі Життя Ягняти.