Revelation 22:1 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І показав він мені чисту ріку живої води, ясну, мов кришталь, що випливала з престолу Бога й Агнця.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І показав мені річку води життя, світлу, мов кришталь, що виходила від престола Бога й Агнця.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І показав менї чисту ріку води життя, ясну як хришталь, що виходила з престола Божого і Агнцевого.
Ukrainian 1905
І показав менї чисту ріку води життя, ясну як хришталь, що виходила з престола Божого і Агнцевого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І показав він мені [чисту] ріку живої води, ясної, мов кришталь, що випливала з Божого престолу і ягняти.
Ukrainian 2011
І показав він мені [чисту] ріку живої води, прозорої, мов кришталь, що виходила від престолу Бога і Агнця.
Ukrainian 2021
І ангел показав мені чисту ріку води життя, прозору, як кришталь, що витікала від престолу Бога і Агнця.
Ukrainian 2022
Тоді ангел показав мені річку води життя, прозору, як кришталь, що, витікаючи з престолу Бога та Агнця,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І він показав мені чисту ріку води життя, прозору, як кристал, що виходила від престолу Бога і Агнця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І показав мені чисту ріку води життя, світлу, як кристал, що виходила від престолу Бога і Агнця.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І показав мені чисту ріку води життя, ясну, мов кришталь, що збігала від престолу Бога і Агнця.
Ukrainian UMT
Потім Ангел показав мені річку води життєдайної, що текла від Божого престолу та Ягняти й збігала посеред вулиці міста. По берегах річки росло Дерево Життя, яке давало врожай дванадцять разів на рік і родило щомісяця. А листя того дерева служило для зцілення народів.