Revelation 22:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А поза ним будуть пси, і чарівники, і розпусники, і душогуби, і ідоляни, і кожен, хто любить та чинить неправду.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Назовні - пси і чарівники, і розпусники і вбивці, і ідолопоклонники, і всі, що люблять і чинять лжу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А на дворі будуть пси, і чарівники, і перелюбники, і душегубцї, і ідолські служителї, і кожен, хто любить і робить лож.
Ukrainian 1905
А на дворі будуть пси, і чарівники, і перелюбники, і душегубцї, і ідолські служителї, і кожен, хто любить і робить лож.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А за містом - пси, і чаклуни, і розпусники, і вбивці, й ідолослужителі, і кожний, хто любить і чинить брехню.
Ukrainian 2011
А назовні міста будуть пси і чаклуни, розпусники і вбивці, ідолопоклонники і кожний, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian 2021
А зовні — собаки, і чародії, і блудники, і вбивці, і ідолослужителі, і кожен, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian 2022
Зовні – пси, чаклуни, розпусники, убивці, ідолопоклонники та всі, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А зовні — пси, і чародії, і розпусники, і убивці, і ідолослужителі, і всякий, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А зовні — пси і чародії, і любодії, і убивці, й ідолослужителі, і всякий, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А зовні – пси і чаклуни, і перелюбники, і душогуби та ідолослужителі, і всякий, хто любить і чинить неправду.
Ukrainian UMT
А пси, чаклуни, розпусники, вбивці, ідолопоклонці та всі, хто любить і чинить кривду, залишаться за муром.